50tky a jiná lemplovství

Když jsem se tu v pátek rozčilovala nad tím, jak zoufale dokážou prznit češtinu vysokoškolští studenti, obchodníci a dokonce i žurnalisté, nečekala jsem, že bude mít článek pokračování. A už vůbec jsem nečekala, že bych se o stejném tématu rozepsala tak brzy. Jenže když mě jeden ze čtenářů upozornil na kampaň firmy neltex.cz a lemplovství, s jakým ji bez zaváhání přejímají obchodní centra, prostě jsem musela.

Aupark Hradec Králové  

Jde o slevovou kampaň obchodů prodávajících značku Tommy Hilfiger. Neltex.cz ji provází podtitulem "50tky jsou TU!" a stejný text se objevuje na spoustě webů a sociálních sítí obchodních center, kde má obchod zastoupení.

To je tak, když si najmete copywritera, který neumí česky, nebo si texty píšete sami a máte s češtinou stejný problém. Nebudete utrácet za korektora, protože co by se taky dalo na těch dvou řádcích zkazit, žejo. A pak tuhle kampaň rozešlete do obchoďáků, kde sedí stejní lemplové - marketingoví ředitelé, správci webů a jiní lidé, kteří mají na starosti komunikaci s veřejností. A i když mívají většinou dost slušné platy, za Pravidla českého pravopisu se jim evidentně nechce utratit těch sto až sto padesát korun.

A pak to vypadá takhle:

Avion Ostrava




Fórum Ústí nad Labem  

Igy České Budějovice

Olympia Brno 

Plzeň Plaza

Galerie Šantovka

Nedejbože, když si pak akční markeťák s textem ještě trochu pohraje. Místo aby si ho zkopíroval s jednou chybou, ještě se uklepne s mezerou v názvu značky. Odporné, ale bohužel ustálené "na prodejně" už ani nekomentuju.


Zlaté jablko Zlín

V Českých Budějovicích zase mají problém pochopit, jak se správně zapisují procenta. A tak se dočítám, že mají "Mega výprodej až do mínus sedmdesátiprocentní", nebo "Výprodej až do mínus šedesátiprocentní". Jen ten Steilmann jim nějak ulítl a mají ho správně. 

Igy České Budějovice

A nakonec jsem si nechala obchodní centrum, kde opravdu nutně potřebují pomoc někoho, kdo měl na základce nanejvýš trojku z češtiny. Ve Fóru v Liberci se s tím fakt nemažou. Obrázek neluštěte, přepis je pod ním.

Fórum Liberec


Hilfiger Denim představuje americkou nadčasovou lifestylovou značku současnosti. Kolekce značky Hilfiger Denim je inspirována mladými lidmi mezi 18 a 28 věkem a jejich vysokoškolským životem. Refresh této značce dodává preppy styl, představující moderní klasiku s ležérním a džínovým stylem. Kolekce Hilfiger Denim nabízí vysoce kvalitní dámské a pánské oblečení.

Musím přiznat, že jsem text četla několikrát. Napřed jsem se snažila pochopit jeho smysl, pak mi vypálila oči interpunkce a nakonec jsem neuváženě klikla i na další stránky tohohle webového uměleckého díla.


Fórum Liberec

Ok, předložky na konci řádku možná způsobilo zobrazení na mém monitoru. Ale tohle je fakt perla, nad kterou se budu obČERTvovat ještě dlouho:

Spěcháte? Dobře se najíst a stihnout všechno okolo Vám poskytnou restaurace s rychlým občertvením.

Nejspíš půjdu hledat restauraci, která mi poskytne dobře se najíst.


Jo a slibuju, že další článek bude brzy a rozhodně už nebude o pravopisu!

4 komentáře:

  1. Dobrý den, pěkný článek, jen by mě zajímalo, proč vám vadí spojení "na prodejně"? Dřív se to říkalo jinak, je to nějaký anglicismus? Asi jsem už moc mladá, abych si pamatovala korektnější variantu. Ta předložka působí po zamyšlení se trochu netypicky, na druhou stranu přinejmenším tady v Brně dáváme věci "na mražák" a nikomu to nepřipadá zvláštní.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Mně teda taky přijde "na prodejně" divné. Jdu do prodejny/obchodu, jsem v prodejně/obchodu - ne na prodejně/na obchodu.

      Vymazat
    2. Já se trochu v oblasti obchodu pohybuju a používá se to běžně. Možná, že je to tedy součást nějaké interní hantýrky, když i vám to zní divně?

      Vymazat
    3. Je to zhruba stejně divné jako ostravské Jdu do doktora. Používá se to běžně, ale čistě po logice věty je to nesmysl. Na prodejně by mělo znamenat, že máte něco odložené na střeše dotyčného obchodu. Jenže se to tak nějak uchytilo a používají to všichni.

      Vymazat