50tky a jiná lemplovství

Když jsem se tu v pátek rozčilovala nad tím, jak zoufale dokážou prznit češtinu vysokoškolští studenti, obchodníci a dokonce i žurnalisté, nečekala jsem, že bude mít článek pokračování. A už vůbec jsem nečekala, že bych se o stejném tématu rozepsala tak brzy. Jenže když mě jeden ze čtenářů upozornil na kampaň firmy neltex.cz a lemplovství, s jakým ji bez zaváhání přejímají obchodní centra, prostě jsem musela.

Aupark Hradec Králové  

Jde o slevovou kampaň obchodů prodávajících značku Tommy Hilfiger. Neltex.cz ji provází podtitulem "50tky jsou TU!" a stejný text se objevuje na spoustě webů a sociálních sítí obchodních center, kde má obchod zastoupení.

To je tak, když si najmete copywritera, který neumí česky, nebo si texty píšete sami a máte s češtinou stejný problém. Nebudete utrácet za korektora, protože co by se taky dalo na těch dvou řádcích zkazit, žejo. A pak tuhle kampaň rozešlete do obchoďáků, kde sedí stejní lemplové - marketingoví ředitelé, správci webů a jiní lidé, kteří mají na starosti komunikaci s veřejností. A i když mívají většinou dost slušné platy, za Pravidla českého pravopisu se jim evidentně nechce utratit těch sto až sto padesát korun.

A pak to vypadá takhle:

Avion Ostrava




Fórum Ústí nad Labem  

Igy České Budějovice

Olympia Brno 

Plzeň Plaza

Galerie Šantovka

Nedejbože, když si pak akční markeťák s textem ještě trochu pohraje. Místo aby si ho zkopíroval s jednou chybou, ještě se uklepne s mezerou v názvu značky. Odporné, ale bohužel ustálené "na prodejně" už ani nekomentuju.


Zlaté jablko Zlín

V Českých Budějovicích zase mají problém pochopit, jak se správně zapisují procenta. A tak se dočítám, že mají "Mega výprodej až do mínus sedmdesátiprocentní", nebo "Výprodej až do mínus šedesátiprocentní". Jen ten Steilmann jim nějak ulítl a mají ho správně. 

Igy České Budějovice

A nakonec jsem si nechala obchodní centrum, kde opravdu nutně potřebují pomoc někoho, kdo měl na základce nanejvýš trojku z češtiny. Ve Fóru v Liberci se s tím fakt nemažou. Obrázek neluštěte, přepis je pod ním.

Fórum Liberec


Hilfiger Denim představuje americkou nadčasovou lifestylovou značku současnosti. Kolekce značky Hilfiger Denim je inspirována mladými lidmi mezi 18 a 28 věkem a jejich vysokoškolským životem. Refresh této značce dodává preppy styl, představující moderní klasiku s ležérním a džínovým stylem. Kolekce Hilfiger Denim nabízí vysoce kvalitní dámské a pánské oblečení.

Musím přiznat, že jsem text četla několikrát. Napřed jsem se snažila pochopit jeho smysl, pak mi vypálila oči interpunkce a nakonec jsem neuváženě klikla i na další stránky tohohle webového uměleckého díla.


Fórum Liberec

Ok, předložky na konci řádku možná způsobilo zobrazení na mém monitoru. Ale tohle je fakt perla, nad kterou se budu obČERTvovat ještě dlouho:

Spěcháte? Dobře se najíst a stihnout všechno okolo Vám poskytnou restaurace s rychlým občertvením.

Nejspíš půjdu hledat restauraci, která mi poskytne dobře se najíst.


Jo a slibuju, že další článek bude brzy a rozhodně už nebude o pravopisu!

Černý pátek pro Grammar Nazis

Pátek třináctého ani letos nezklamal.

V mailu jsem našla asi sto čtyřicet osm hromadných zpráv, ve kterých mě eshopy upozorňují na to, že pátek třináctého nemusí být nešťastný den, protože když u nich nakoupím, dostanu minimálně 13% slevu. 

Problém je, když takové maily píšou analfabeti. Problém je, když takové analfabety zaměstnávají velké firmy. Tohle pro ně totiž fakt není dobrá vizitka. Svědčí to o jediném - že pokládají zákazníka za tupce, a tak si můžou dovolit ušetřit dvě tři stovky za korekturu textu, když už musí zaměstnávat laciného textaře, který neumí česky. 

Naprosto nejobvyklejší chybou je zmatkování autora textu při zápisu procent. Správně je napsat neumí například v dedoles.cz. On je totiž velký rozdíl mezi 13%  a 13 %.  To první znamená třináctiprocentní, to druhé pak třináct procent. Sice by se dalo argumentovat, že v Dedoles prostě chtěli vážně říct: "Sleva třináctiprocentní na všechno," ale zkuste si to říct nahlas.


dedoles.cz

Takové Otto sice umí s číslicemi a znaky pracovat, jenže mě zas nabádá k tomu, abych si VYNOVILA šatník. Předložka na konci řádky v textu proto už ani moc nerozhodila. Vynovení ji přetlouklo dokonale.

otto-shop.cz 

Další eshop mi už při čtení newsletteru zkroutil nehty na nohou. Ano, fakt byli schopní napsat "pátek 13-tého". Dodnes jsem nepochopila, jak to mám číst - jako pátek třinácttého? 

botovo.cz




Ostatně tuhle zrůdnost lze v různých obměnách najít i na překvapivých místech. Třeba na webu studentů České zemědělské univerzity smat.se, kde pro změnu mají "pátek 13.tého." To se nejspíš čte jako pátek třináctéhotého. Je hodně tristní, když student vysoké školy postrádá znalosti z té základní. A je ještě tristnější, když něco takového napíše tým studentů, který se stará o prezentaci školy na sociálních sítích. 


smat.se


Hodně smutný pohled je také na weby rádií. Teď nemám na mysli malá internetová rádia, která si pro zábavu provozují nadšenci na koleni, ale velké stanice, kde bych profesionalitu očekávala vždy a všude.  Smůla - pátek 13tého mají třeba na Evropě 2. 

evropa2.cz

A na webu Frekvence 1 to dovedli ad absurdum! Tam mají 13tého, 13tý, 13tým... dál jsem neměla sílu číst.  


frekvence1.cz

 A nakonec se podíváme, jak si s pravopisem umějí poradit tam, kde by Grammar Nazi mělo být druhé jméno každého od paní v recepci až po šéfredaktora. Ano, následující text opravdu visí na webu aktualne.cz. Prosím, zašlete někdo do redakce pravidla pravopisu!




aktualne.cz